托福聽力中經常會出現一些蘊含美國文化背景的詞匯,比如淘金熱、大熔爐等一類的詞匯,如果你對這些美國文化背景不了解,就不能了解文章的主旨,下面為大家介紹幾個蘊含美國文化背景的托福聽力詞匯。
The Melting Pot 熔爐
原音重現:“The Melting Pot? What does it mean? The U.S.A?”
托福聽力文化背景分析:美國的別稱。因為美國是一個由來自世界各地不同民族的移民融合組成的國度。這些移民說的英語不像英國人的英語那樣具有較強的階層性與地域多樣性。他們形成了相似的生活習慣與禮節。城鄉居民的差別也不像其他國家的那樣明顯。美國社會雖然競爭性強,且存在著種族歧視,但它在同化來自不同民族的移民方面又表現出相當大的彈性與包容性。因而,形成了全新的整體文化與共同的民族意識,使美國成為“一個多民族組成的國家”。
Yuppies and Yuffies 雅皮士與雅非士
原音重現:“Yuppies and Yuffies? What are they?”
托福聽力文化背景分析:雅皮士是美國人根據嬉皮士(Hippies)仿造的一個新詞,意思是“年輕的都市專業工作者”。雅皮士從事那些需要受過高等教育才能勝任的職業,如律師、醫生、建筑師、計算機程序員、工商管理人員等。他們的年薪很高。與嬉皮士們不同,雅皮士們沒有頹廢情緒,不關心政治與社會問題,只關心賺錢,追求舒適的生活。雅非士意為“都市中失敗的年輕人”。他們雖然覺得自己的生活無法與雅皮士的生活相比,但又不愿意有失落感,并發誓要找到自己的歸宿。
Uncle Sam 山姆大叔
原音重現:“Hello! Uncle Sam!”
托福聽力文化背景分析:美國的綽號與象征。它怎樣成為美國的綽號和象征的呢? 普遍的說法是:1812年,美英戰爭期間,美國特羅城有一個專門供應軍用牛肉的商人名叫山姆爾·威爾遜,人們平時都叫他山姆大叔(Uncle Sam)。美國政府收購他的牛肉箱上都蓋U.S.字樣。人們開玩笑說這些蓋有U.S.字樣的箱子都是山姆大叔的。后來“山姆大叔”便成了美國的綽號。19 世紀30年代,美國畫家又將“山姆大叔”畫成一個留有山羊胡子的瘦長老人,帽子和褲子都有星條旗的標志。
Black Friday 黑色星期五
原音重現:“Oh! My God! Today is Black Friday!”
托福聽力文化背景分析:“黑色”這一詞,源出耶穌殉難日。1987年10月19日,紐約股票市場的股票價格暴跌,因這天是星期五,故稱股票市場的“黑色星期五”。10月19日紐約股市的股票指數普遍大幅度下降,超過了1929年10月28日引發經濟大蕭條的股票暴跌紀錄。股值暴跌迅速席卷世界各地大金融市場,引起了西方的極大恐慌,這次股票暴跌,是第一次世界大戰以來股市最糟的一次,也是華爾街有史以來下跌幅度最劇烈的一次。
Motel = Motor + Hotel 汽車旅館
原音重現:“Look!There is a Motel over there!”
托福聽力文化背景分析:汽車旅館起源于公路兩旁獨立經營帶有停車場的小旅館。60年代初隨著汽車逐漸成為美國、英國、歐洲、加勒比海地區和日本的主要交通工具,這些旅館的規模也不斷擴大。一般汽車旅館有游泳池,大多數房間配有電視。進入70年代后,一些國家政府允許個人以聯營汽車旅館的名義,從事獨自經營。這樣,只需較少的投資,即可為聯營企業獲取較大的利潤,從而加快了汽車旅館業的發展。尤其是北美的汽車旅館比任何地方都多。
托福聽力考試中如果出現了類似地詞,如果能夠對背景知識有一定的了解,就能了解作者的意圖、文章的深層含義、主題等,那么即使沒有聽懂全部聽力內容,也能猜測出文章的主旨。建議大家在平時托福聽力備考中對相關美國背景知識一定要有涉獵,才能助托福考試一臂之力。