想要看懂托福閱讀長難句,考生除了擁有牢固的英語語法基礎外,還需要積累大量的實際分析和應對長難句的經驗。下面小編就來為大家帶來一些托福精選資料教材中的長難句案例分析,幫助考生提升理解長難句的能力,更好地解答閱讀難題。
托福閱讀長難句實例
The West had plenty of attractions: the alluvial river bottoms, the fecund soils of the rolling forest lands, the black loams of the prairies were tempting to New England farmers working their rocky, sterile land and to southeastern farmers plagued with soil depletion and erosion.
句子分析
這句話對于不少同學來說看起來有點暈,主要困惑有兩個:第一就是找不清楚句子的謂語動詞,第二則是冒號后的主語怎么這么長?其實這句話由冒號引起了兩個分句,后一句是前一句的補充,前一句的謂語動詞是had,而后一句的謂語動詞部分是were tempting to表示對……有吸引力。冒號后出現了多個并列主語使得這句話的主語很長,面對這樣長的主語,大家只要抓住關鍵名詞就好,分別是river bottom,soils和loams,它們對新英格蘭農民和東南部農民有吸引力。當然,本句最后對這兩類農民又加以了修飾,分別是working... (在……耕作的新英格蘭農民)和plagued with...(受到……困擾的東南部農民)。
單詞回顧
這句話從詞匯上看,難度在于出現了一些同學可能不認識的與地質有關的單詞,比如:alluvial表示沖積的,fecund表示肥沃的,和后面的sterile(貧瘠的)正好是一對反義詞,prairies指的是大草原,而soil depletion則說的是土地耗損,erosion指的是土地侵蝕。最后提下be plagued with這個詞組表示“受到……的困擾(折磨)”,可以用在寫作中,比如:He was plagued with ill health throughout his short life. 在短暫一生中,他遭受著疾病的折磨。
句子翻譯
最后來看看整句話的翻譯理解吧,“西部吸引人的地方很多:沖擊的河床,綿延不斷森林里肥沃的土壤,大草原上黑色的肥土,這些都吸引著在布滿巖石又貧瘠土地上耕作的新英格蘭農民們和飽受土壤耗損和土壤侵蝕困擾的東南部農民們。”
以上就是托福閱讀中長難句的訓練分析介紹,希望大家能夠學到有效的訓練和提升方法,讓自己更為輕松地面對長難句得到高分。