托福閱讀作為托福考試中的一個(gè)部分,是需要同學(xué)們?cè)谄綍r(shí)積累托福詞匯和托福素材的,本文小編將為同學(xué)們帶來托福閱讀背景素材之職場(chǎng)媽媽的素材,同學(xué)們?cè)趥淇纪懈r(shí),也需要要找一些類似的素材進(jìn)行積累,只有這樣才能考出理想的托福成績!
The real reason why more women don’t rise to the top of companies
職場(chǎng)金字塔,女性為何越來越難以登頂?
IN “BORGEN”, a Danish television drama, the country’s first female prime minister returns home late each night to domestic bliss. Her stay-at-home husband stacks the dishes and massages her back. The children cheer her televised speeches. But before long her son is seeing a shrink, the neglected hubby is having an affair and our heroine is throwing furniture around her office.
在丹麥電視劇《權(quán)利的堡壘》中,國家的首位女總理每天很晚才能到家享受天倫之樂。她的家庭煮夫會(huì)收拾好了碗碟貼心喚她回家,她的孩子們?yōu)樗陔娨暲锏木恃葜v而歡呼。但好景不長,不久后她的兒子便被帶去看心理醫(yī)生了,她那被冷落的丈夫也有了外遇,而我們的女英雄只能悲憤得在辦公室里摔家具。
Rarely has there been so much angst about women reaching the top. In the Atlantic magazine last month, Anne-Marie Slaughter, the first female director of policy planning at America’s State Department, declared that women cannot successfully combine a super-demanding job with bringing up young children. (She quit Washington, DC, to return to academia.) This month a British member of Parliament, Louise Mensch, resigned, saying it was too hard to juggle job and family. Yet the news is not all grim. In July Yahoo!, a struggling internet firm, picked a 37-year-old from Google, Marissa Mayer, who is expecting a baby in October, as its new boss.
處于事業(yè)巔峰的女性有這么多的痛苦困擾也不多見。在上個(gè)月的《大西洋月刊》里,美國國務(wù)院政策規(guī)劃司首位女司長Anne-Marie Slaughter(她已經(jīng)退出華盛頓政壇回歸到學(xué)術(shù)界)表示女性不可能同時(shí)扮演合格的母親和成功職業(yè)女性的角色。而本月辭職的英國國會(huì)下議院女議員Louise Mensch也說要平衡好家庭和工作的關(guān)系困難到幾乎不可能。當(dāng)然現(xiàn)實(shí)也不都那么殘酷。今年6月,在困境中奮斗掙扎的Yahoo迎來了它的新老板-來自Google的37歲的Marissa Mayer,而她是一位即將在今年10月迎接她孩子出生的準(zhǔn)媽媽。
以上就是小編為同學(xué)們整理的托福閱讀背景素材之職場(chǎng)媽媽的全部內(nèi)容,希望能夠幫助正在備考托福的同學(xué)們!