都說托福閱讀部分文章有難度,其實(shí)這種難度很多時(shí)候來自于文章中的長難句。這些句子結(jié)構(gòu)復(fù)雜內(nèi)容繁多,考生如果無法快速正確地看懂它們必然會(huì)影響對(duì)文章的理解和解題效率。所以下面小編就為大家?guī)硗懈i喿x100個(gè)長難句的精選匯總和深度解析,為大家提供學(xué)習(xí)指點(diǎn)和啟發(fā)。
托福閱讀100個(gè)長難句實(shí)例分析
原句案例:
Tolls on roads became high enough to finance what has been called a road revolution, involving new surfaces and bridges, new passes through the Alps, and new inns and hospices for travelers.
結(jié)構(gòu)分析:
復(fù)合句。句中包含what引導(dǎo)的賓語從句。
句子分析:
Tolls on roads主語, became high enough為系表結(jié)構(gòu), to finance …為結(jié)果狀語。在結(jié)果狀語中,finance為動(dòng)詞,what為賓語從句,其中,what充當(dāng)主語,has been called a road revolution 為謂語部分。
本部分意思:公路通行費(fèi)足以資助所謂的道路革命。
involving后置定語修飾revolution, new surfaces and bridges作involving的并列賓語1, new passes為賓語2,through the Alps為定語, new inns and hospices為賓語3,for travelers 為定語。
本部分意思:包括新的路面和橋梁,穿過阿爾卑斯的新關(guān)口,以及為旅客新提供旅館和收容所。
參考翻譯:
公路通行費(fèi)足以資助所謂的道路革命,包括新的路面和橋梁,穿過阿爾卑斯的新關(guān)口,以及為旅客新提供旅館和收容所。
托福閱讀中的長難句雖然會(huì)對(duì)考生造成一定的干擾,但只要考生具備了快速看懂理解它們的能力,其實(shí)長難句也并非難以應(yīng)對(duì),希望本文內(nèi)容能夠幫助大家提升閱讀實(shí)力拿到高分好成績。