都說托福閱讀部分文章有難度,其實這種難度很多時候來自于文章中的長難句。這些句子結構復雜內容繁多,考生如果無法快速正確地看懂它們必然會影響對文章的理解和解題效率。所以下面小編就為大家帶來托福閱讀100個長難句的精選匯總和深度解析,為大家提供學習指點和啟發。
托福閱讀100個長難句實例分析
原句案例:
In a countercurrent exchange system, the blood vessels carrying cooled blood from the flippers run close enough to the blood vessels carrying warm blood from the body to pick up some heat from the warmer blood vessels; thus, the heat is transferred from the outgoing to the ingoing vessels before it reaches the flipper itself.
結構劃分:
(In a countercurrent exchange system), the blood vessels (carrying cooled blood from the flippers) run close enough to the blood vessels (carrying warm blood from the body) (to pick up some heat from the warmer blood vessels); thus, the heat is transferred (from the outgoing to the ingoing vessels) (before it reaches the flipper itself).
深度分析:
修飾一:(In a countercurrent exchange system),介詞短語
中文:在逆流交換系統中
修飾二:(carrying cooled blood from the flippers),非謂語動詞,修飾the blood vessels
中文:攜帶來自鰭部的冷血
修飾三:(carrying warm blood from the body) ,非謂語動詞,修飾the blood vessels
中文:攜帶來自身體的溫血
修飾四:(to pick up some heat from the warmer blood vessels) ,非謂語動詞
中文:以便從帶有溫血的血管中獲取熱量
修飾五:(from the outgoing to the ingoing vessels) ,介詞短語
中文:由流出的血管到流進的血管
修飾六:(before it reaches the flipper itself),從句
中文:在到達鰭部前
參考翻譯:
在逆流交換系統中,攜帶來自鰭部的冷血的血管非常接近攜帶來自身體的溫血的血管以便從帶有溫血的血管中獲取熱量;因此,在到達鰭部前,熱量通過由流出的血管到流進的血管完成了熱量轉移。
托福閱讀中的長難句雖然會對考生造成一定的干擾,但只要考生具備了快速看懂理解它們的能力,其實長難句也并非難以應對,希望本文內容能夠幫助大家提升閱讀實力拿到高分好成績。